Deutsch [Ändern]

Muhammad-9, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-9

47/Muhammad-9 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Muhammad-9, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-9

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Muhammad - Vers 9

سورة محمّـد

Sura Muhammad

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ ﴿٩﴾
47/Muhammad-9: Salicke bi ennechum kerichu mah enselallachu fe achbeta a’malechum.

Imam Iskender Ali Mihr

Dies, weil sie das, was Allah herabgesandt hat, als schlecht angesehen haben. Deswegen machte Allah ihre Taten (Werke) zunichte.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies (ist so), weil sie das hassen, was Allah herabgesandt hat; so macht Er ihre Werke zunichte.

Adel Theodor Khoury

Dies, weil sie verabscheuen, was Gott herabgesandt hat. So macht Er ihre Werke wertlos.

Amir Zaidan

Dies, weil sie dem gegenüber abgeneigt waren, was ALLAH hinabsandte, so ließ ER ihre Handlungen zunichte werden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dies, weil ihnen zuwider ist, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, und so läßt Er ihre Werke hinfällig werden.
9