Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة ق ٨
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٨
Qāf-8, Sura Qāf Verse-8
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Qāf
»
Qāf-8, Sura Qāf Verse-8
Hören Koran 50/Qāf-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qāf-8, Sura Qāf Verse-8
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Qāf - Vers 8
سورة ق
Sura Qāf
Bißmillachir rachmanir rachim.
تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
﴿٨﴾
50/Qāf-8:
Tebßraten we sickra li kulli abdin munibin.
Imam Iskender Ali Mihr
Damit die Augen aller Diener, welche Münib sind, (die sich Allah zuwenden, die sich wünschen,Allah zu erreichen) sehen (ihre Herzaugen geöffnet werden) und damit sie (viel) preisen (die fortlaufende Preisung erreichen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt.
Adel Theodor Khoury
Um Einsicht zu bringen und als Ermahnung für jeden Diener, der sich (Gott) reumütig zuwendet.
Amir Zaidan
als Einblick-Gewährendes und Ermahnung für jeden umkehrenden Diener.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45