Deutsch [Ändern]

Qāf-8, Sura Qāf Verse-8

50/Qāf-8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Qāf-8, Sura Qāf Verse-8

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Qāf - Vers 8

سورة ق

Sura Qāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ﴿٨﴾
50/Qāf-8: Tebßraten we sickra li kulli abdin munibin.

Imam Iskender Ali Mihr

Damit die Augen aller Diener, welche Münib sind, (die sich Allah zuwenden, die sich wünschen,Allah zu erreichen) sehen (ihre Herzaugen geöffnet werden) und damit sie (viel) preisen (die fortlaufende Preisung erreichen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt.

Adel Theodor Khoury

Um Einsicht zu bringen und als Ermahnung für jeden Diener, der sich (Gott) reumütig zuwendet.

Amir Zaidan

als Einblick-Gewährendes und Ermahnung für jeden umkehrenden Diener.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener.
8