Deutsch [Ändern]

Yūnus-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

Yūnus-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 14

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ﴿١٤﴾
10/Yūnus-14: Summe dschealnackum halaife fil ard min ba’dichim li nansure kejfe ta’melun (ta’melune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wir haben euch nach ihnen zu Khalifen (Nachfolgern) gemacht, um dann zu sehen, wie ihr handelt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Danach machten Wir euch zu ihren Nachfolgern auf der Erde, auf daß Wir schauten, wie ihr handeln würdet.

Adel Theodor Khoury

Dann haben Wir euch nach ihnen zu Nachfolgern auf der Erde eingesetzt, um zu sehen, wie ihr handeln würdet.

Amir Zaidan

Dann setzten WIR euch als Nachfolger im Lande nach ihnen ein, um zu sehen, wie ihr handelt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf haben Wir euch nach ihnen zu Nachfolgern (auf) der Erde gemacht, um zu schauen, wie ihr handeln würdet.
14