Deutsch [Ändern]

al-Baqara-131, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
131

al-Baqara-131, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 131

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٣١﴾
2/al-Baqara-131: İs kale lechu rabbuchu eßlim kale eßlemtu li rabbil alemin (alemine).

Imam Iskender Ali Mihr

Als sein Herr ihm sagte:“Ergebe Dich!” hat er gesagt: „Ich habe mich dem Herrn der Welten ergeben“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Als sein Herr zu ihm sagte: "Ergib dich!" sagte er: "Ich ergebe mich dem Herrn der Welten."

Adel Theodor Khoury

Und als sein Herr zu ihm sprach: «Sei (Mir) ergeben.» Er sagte: «Ich ergebe mich dem Herrn der Welten.»

Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als sein HERR ihm sagte: "Praktiziere den Islam!" Er sagte: "Ich praktiziere den Islam Dem HERRN aller Geschöpfe."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Damals,) als sein Herr zu ihm sagte: "Werde Muslim!" Ich habe mich dem Herrn der Weltenbewohner ergeben."
131