Deutsch [Ändern]

al-Baqara-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-Baqara-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 2

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٢﴾
2/al-Baqara-2: Salickel kitabu la rejbe fich (fichi), huden lil mutteckin (mutteckine).

Imam Iskender Ali Mihr

Eben dieses Buch, in dem kein Zweifel vorhanden ist , ist für die Besitzer des Takvas eine Bekehrung.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist (ganz gewiß) das Buch (Allahs), das keinen Anlaß zum Zweifel gibt, (es ist) eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen

Adel Theodor Khoury

Dies ist das Buch, an ihm ist kein Zweifel möglich, es ist eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen,

Amir Zaidan

Diese ist die eigentliche Schrift, keinerlei Zweifel ist darin, (sie ist) eine Rechtleitung für die Muttaqi.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dieses Buch, an dem es keinen Zweifel gibt, ist eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen,
2