Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-10, Sura Die Morgendämmerung Verse-10

89/al-Fadschr-10 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

al-Fadschr-10, Sura Die Morgendämmerung Verse-10

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 10

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾
89/al-Fadschr-10: We fir awne sil ewtad (evtâdi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (was er mit) dem Pharao, dem Besitzer von Pfählen, (gemacht hat).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Pharao mit seinen bodenfesten Bauten?

Adel Theodor Khoury

Und an Pharao, dem Besitzer der Pfähle?

Amir Zaidan

sowie mit Pharao, der von den Pyramiden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und (mit) Fir'aun, dem Besitzer der Pfähle,
10