Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-28, Sura Die Morgendämmerung Verse-28

89/al-Fadschr-28 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

al-Fadschr-28, Sura Die Morgendämmerung Verse-28

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 28

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾
89/al-Fadschr-28: Irdschii ila rabbicki radjeten mardjeh (mardjeten).

Imam Iskender Ali Mihr

Kehre zu deinem Herrn zurück, indem Du (mit Allah) zufrieden bist und Allahs Zufriedenheit erlangt hast!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Komm zufrieden zurück zu deinem Herrn und mit (Allahs) Wohlwollen

Adel Theodor Khoury

Kehre zu deinem Herrn zufrieden und von seinem Wohlgefallen begleitet zurück.

Amir Zaidan

Kehre zu deinem HERRN zufrieden und befriedigt zurück,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.
28