Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-14, Sura Die Morgendämmerung Verse-14

89/al-Fadschr-14 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

al-Fadschr-14, Sura Die Morgendämmerung Verse-14

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 14

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾
89/al-Fadschr-14: Inne rabbecke le bil mirßad (mirßadi).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Dein Herr ist gewiss ein Beobachtender.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, dein Herr ist auf der Hut.

Adel Theodor Khoury

Dein Herr liegt auf der Lauer.

Amir Zaidan

Gewiß, dein HERR ist doch wachend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
14
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.