Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-18, Sura Die Morgendämmerung Verse-18

89/al-Fadschr-18 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

al-Fadschr-18, Sura Die Morgendämmerung Verse-18

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 18

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾
89/al-Fadschr-18: We la techaddune ala taamil mißkin (mißkini).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ihr spornt (fördert, ermutigt, treibt) euch nicht gegenseitig an, um die Armen zu sättigen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und treibt einander nicht an, den Armen zu speisen.

Adel Theodor Khoury

Und ihr haltet nicht zur Speisung des Bedürftigen an.

Amir Zaidan

und ihr spornt zum Speisen des Bedürftigen nicht an,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
18
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.