Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-25, Sura Die Morgendämmerung Verse-25

89/al-Fadschr-25 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

al-Fadschr-25, Sura Die Morgendämmerung Verse-25

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 25

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾
89/al-Fadschr-25: Fe yevmeizin lâ yuazzibu azâbehû ehad (ehadun).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun am Tag der Erlaubnis kann niemand so peinigen wie seine (Allahs) Qual.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er

Adel Theodor Khoury

Niemand kann an jenem Tag peinigen, so wie Er peinigt,

Amir Zaidan

Also an diesem Tag peinigt wie Seine Peinigung niemand,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
25