Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-26, Sura Die Morgendämmerung Verse-26

89/al-Fadschr-26 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

al-Fadschr-26, Sura Die Morgendämmerung Verse-26

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 26

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾
89/al-Fadschr-26: We la yußiku ve sakachu echad (echadun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und niemand kann so binden, wie er festbindet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und niemand wird so festbinden wie Er.

Adel Theodor Khoury

Und niemand kann fesseln, so wie Er fesselt.

Amir Zaidan

und fesselt wie Sein Fesseln niemand.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.
26