Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفجر ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ٢٦
al-Fadschr-26, Sura Die Morgendämmerung Verse-26
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Fadschr
»
al-Fadschr-26, Sura Die Morgendämmerung Verse-26
Hören Koran 89/al-Fadschr-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
al-Fadschr-26, Sura Die Morgendämmerung Verse-26
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 26
سورة الفجر
Sura al-Fadschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
﴿٢٦﴾
89/al-Fadschr-26:
We la yußiku ve sakachu echad (echadun).
Imam Iskender Ali Mihr
Und niemand kann so binden, wie er festbindet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und niemand wird so festbinden wie Er.
Adel Theodor Khoury
Und niemand kann fesseln, so wie Er fesselt.
Amir Zaidan
und fesselt wie Sein Fesseln niemand.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30