Deutsch [Ändern]

al-Fadschr-27, Sura Die Morgendämmerung Verse-27

89/al-Fadschr-27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

al-Fadschr-27, Sura Die Morgendämmerung Verse-27

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 27

سورة الفجر

Sura al-Fadschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾
89/al-Fadschr-27: Jâ ejjetuchen nefßul mutmainneh (mutmainnetu).

Imam Iskender Ali Mihr

O gesättigte (befriedigte) Seele!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O du ruhige Seele!

Adel Theodor Khoury

- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,

Amir Zaidan

Du, die bereits Ruhe findende Seele!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
27