Deutsch [Ändern]

al-Imrān-37, Sura Die Familie Imran's Verse-37

3/al-Imrān-37 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

al-Imrān-37, Sura Die Familie Imran's Verse-37

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 37

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقاً قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ إنَّ اللّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿٣٧﴾
3/al-Imrān-37: Fe teckabbelecha rabbucha bi kabulin haßenin we enbetecha nebaten haßenen, we keffelecha seckerijja kullema dechale alejcha seckerijjal michrabe, wedschede indecha rska (rskan) , kale ja merjemu enna lecki hasa kalet huwe min indillach (indillachi) , innallache jersucku men jeschau bi gajri hßab (hßabn).

Imam Iskender Ali Mihr

So hat ihr Herr sie, mit einem schönem Empfang aufgenommen, auf eine schöne Art und Weise großgezogen. Und er hat Zacharias verpflichtet auf sie aufzupassen. Jedes Mal, wenn Zacharias zu ihr in die Gebetsnische eintrat, fand er Nahrung neben ihr. Als er fragte: „O Maria, wie und woher (kam das zu Dir) ?“, sagte sie: „Von der Gegenwart Allahs“. Wahrlich, Allah versorgt maßlos, wen er will.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und so nahm sie Allah gnädig an und ließ sie in schöner Weise in der Obhut des Zacharias heranwachsen. Sooft Zacharias zu ihr in den Tempel hineintrat, fand er Speise bei ihr. Da sagte er: "O Maria, woher kommt dir dies zu?" Sie sagte: "Es ist von Allah; siehe, Allah versorgt unbegrenzt, wen Er will."

Adel Theodor Khoury

Da nahm sie ihr Herr auf schöne Weise an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen. Er vertraute sie Zakaria an. Sooft Zakaria zu ihr in das Heiligtum trat, fand er bei ihr Lebensunterhalt. Er sagte: «O Maria, woher hast du das?» Sie sagte: «Von Gott. Gott beschert Unterhalt, wem Er will, ohne (viel) zu rechnen.»

Amir Zaidan

So nahm sie ihr HERR in angenehmer Weise an, ließ sie in angenehmer Weise heranwachsen und ließ Zakaria sie in Obhut nehmen. Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq. Er sagte: "Maryam! Woher hast du dies?" Sie sagte: "Es ist von ALLAH. Gewiß, ALLAH gewährt Rizq, wem ER will, ohne Berechnung."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Da nahm ihr Herr sie auf gütigste Art an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen und gab sie Zakariyya zur Betreuung. Jedesmal, wenn Zakariyya zu ihr in die Zelle trat, fand er bei ihr Versorgung. Er sagte: "O Maryam, woher hast du das?" Sie sagte: "Es kommt von Allah; Allah versorgt, wen Er will, ohne zu berechnen."
37