Deutsch [Ändern]

al-Imrān-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

al-Imrān-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 5

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ اللّهَ لاَ يَخْفَىَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ﴿٥﴾
3/al-Imrān-5: İnnallache la jachfa alejchi schej’un fil ard we la fiß sema’ (semai).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich auf Erden ist (gar) nichts verborgen vor Allah und auch nicht im Himmel …

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Vor Allah ist wahrlich nichts verborgen, weder in der Erde noch im Himmel.

Adel Theodor Khoury

Vor Gott ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.

Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH bleibt nichts verborgen, weder auf Erden noch im Himmel.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Vor Allah ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
5