Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-105, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

al-Mu'minūn-105, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 105

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٠٥﴾
23/al-Mu'minūn-105: E lem teckun ajati tutla alejckum fe kuntum bicha tuckesibun (tuckesibune).

Imam Iskender Ali Mihr

Während euch meine Verse verlesen wurden, wart ihr nicht diejenigen, die sie für Lüge erklärt haben?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"Wurden euch Meine Verse nicht verlesen, ohne daß ihr diese für Lüge erklärt habt?"

Adel Theodor Khoury

«Wurden euch nicht meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären?»

Amir Zaidan

Wurden euch Meine Ayat etwa nicht stets vorgetragen, und ihr pflegtet sie als Lüge abzutun?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

"Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären?"
105