Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ٧٣
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٧٣
al-Mu'minūn-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-73
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88
93
98
103
108
113
118
al-Mu'minūn-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 73
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿٧٣﴾
23/al-Mu'minūn-73:
We innecke le ted’uchum ila sratn mußtackim (mußtackimin).
Imam Iskender Ali Mihr
Und gewiss, du lädst sie unbedingt zum Bekehrungsweg ein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und gewiß, du rufst sie zu einem geraden Weg auf.
Adel Theodor Khoury
Und wahrlich, du rufst sie zu einem geraden Weg.
Amir Zaidan
Und gewiß, du machst für sie doch Da'wa zu einem geradlinigen Weg.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und du lädst sie wahrlich zu einem geraden Weg ein.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88
93
98
103
108
113
118