Deutsch [Ändern]

ar-Ra'd-22, Sura Der Donner Verse-22

13/ar-Ra'd-22 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

ar-Ra'd-22, Sura Der Donner Verse-22

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Ra'd - Vers 22

سورة الرّعد

Sura ar-Ra'd

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ ﴿٢٢﴾
13/ar-Ra'd-22: Wellesine saberubtigae wedschhi rabbichim we eckamuß salate we enfecku mimma resaknachum sirren we alanijeten we jedreune bil haßenetiß sejjiete ulaicke lechum ukbed dar (dari).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sind es, die sich mit Geduld Allah (zu Erreichen und zu sehen) wünschen und die die das Gebet verrichten, sind diejenigen die die Gaben die wir denen gegeben haben im verborgenem und offen ausgeben (spenden). Und sie sind diejenigen die das Schlechte mit dem Guten ab. Denn für sie hat das Diesseits einen (schönen) Lohn.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und es sind jene, die im Verlangen nach dem Wohlgefallen ihres Herrn geduldig bleiben und das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen gegeben haben, im Verborgenen und öffentlich spenden und das Böse durch das Gute abwehren - diese sind es, denen der Lohn der Wohnstatt zuteil wird

Adel Theodor Khoury

Und die geduldig sind in der Suche nach dem Antlitz ihres Herrn, das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen beschert haben, geheim und offen spenden, und das Böse mit dem Guten abwehren, diese werden die jenseitige Wohnstätte erhalten,

Amir Zaidan

Ebenso diejenigen, die sich in Geduld übten, um das Wohlgefallen ALLAHs zu erlangen, die das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichteten, die vom Rizq gaben, das WIR ihnen gewährten - heimlich und öffentlich - und die mit Gutem das Verwerfliche abwehren, für diese ist Belohnung nach dem Diesseits bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und die geduldig sind im Trachten nach dem Angesicht ihres Herrn, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, heimlich und öffentlich ausgeben und mit dem Guten das Böse abwehren, für sie gibt es letztendlich die Wohnstätte,
22