Deutsch [Ändern]

ar-Ra'd-35, Sura Der Donner Verse-35

13/ar-Ra'd-35 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

ar-Ra'd-35, Sura Der Donner Verse-35

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Ra'd - Vers 35

سورة الرّعد

Sura ar-Ra'd

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ ﴿٣٥﴾
13/ar-Ra'd-35: Meßelul dschennetilleti wuidel mutteckun (mutteckune) , tedschri min tachtichel enchar (encharu) , uckulucha daimun we sillucha, tilke ukbellesinetteckaw we ukbel kafirinen nar (naru).

Imam Iskender Ali Mihr

Das Paradies, das den Besitzern des Takvas versprochen wurde, ist wie (ein Garten) wo unter ihm Flüsse fliessen und seine Früchte und sein Schatten immer beständig sind. Eben Dies ist der Lohn für die Besitzer des Takvas. Hingegen ist das Ende der Ungläubigen (der Leugner) das Feuer.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Dies ist) die Beschreibung des Paradieses, das den Gottesfürchtigen versprochen worden ist: Bäche durchfließen es; seine Früchte wie sein Schatten sind immerwährend. Das ist der Lohn derer, die gottesfürchtig sind; und der Lohn der Ungläubigen ist das Feuer.

Adel Theodor Khoury

Mit dem Paradies, das den Gottesfürchtigen versprochen ist, ist es wie folgt: Unter ihm fließen Bäche, und es hat ständigen Ernteertrag und Schatten. Das ist das, was im Jenseits für die Gottesfürchtigen folgt. Und was im Jenseits für die Ungläubigen folgt, ist das Feuer.

Amir Zaidan

Das Gleichnis der Dschanna, welche den Muttaqi versprochen wurde, ist (eine Dschanna), die von Flüssen durchflossen wird, ihre Früchte sind andauernd, ebenso ihre Schatten. Dies ist die Belohnung für diejenigen, die Taqwa gemäß handelten. Und die Vergeltung für die Kafir ist das Feuer.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Dies ist) das Gleichnis des (Paradies)gartens, der den Gottesfürchtigen versprochen ist: Er ist durcheilt von Bächen'; sein Ernteertrag ist immerwährend und (auch) sein Schatten. Das ist das ist die letztendliche (Taten)folge derjenigen, die gottesfürchtig sind, während das endgültige Ziel der Ungläubigen das (Höllen)feuer ist.
35