Deutsch [Ändern]

Muhammad-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Muhammad-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Muhammad - Vers 11

سورة محمّـد

Sura Muhammad

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَى لَهُمْ ﴿١١﴾
47/Muhammad-11: Salicke bi ennallache mewlellesine amenu we ennel kafirine la mewla lechum.

Imam Iskender Ali Mihr

Dies ist, weil Allah der Freund der Amenus ist. Die Leugner jedoch haben keinen wahren Freund (Gott).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist (so), weil Allah der Beschützer derer ist, die glauben; die Ungläubigen aber haben keinen Beschützer.

Adel Theodor Khoury

Dies, weil Gott der Schutzherr derer ist, die glauben, und weil die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben.

Amir Zaidan

Dies, weil ALLAH gewiß Der Maula derjenigen ist, die den Iman verinnerlichten, und es für die Kafir gewiß keinen Maula gibt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dies, weil Allah der Schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben.
11