Deutsch [Ändern]

Muhammad-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Muhammad-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Muhammad - Vers 17

سورة محمّـد

Sura Muhammad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْواهُمْ ﴿١٧﴾
47/Muhammad-17: Wellesinechtedew sadechum huden we atachum tackwachum.

Imam Iskender Ali Mihr

Und diese haben die Bekehrung erreicht, Er (Allah) mehrte ihre Bekehrung und gab ihnen ihren Takva.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Denen aber, die rechtgeleitet sind, verstärkt Er die Führung und verleiht ihnen Got tesfürchtigkeit.

Adel Theodor Khoury

Und diejenigen, die der Rechtleitung folgen, läßt Er in der Rechtleitung zunehmen, und Er verleiht ihnen ihre Gottesfurcht.

Amir Zaidan

Und diejenigen, die Rechtleitung fanden, mehrte ER an Rechtleitung und gewährte ihnen ihre Taqwa.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht.
17