Deutsch [Ändern]

Muhammad-28, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-28

47/Muhammad-28 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

Muhammad-28, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-28

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Muhammad - Vers 28

سورة محمّـد

Sura Muhammad

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ ﴿٢٨﴾
47/Muhammad-28: Salicke bi ennechumuttebeu mah eßchatallache we kerichu rıdwanechu fe achbeta a’malechum.

Imam Iskender Ali Mihr

Dies, weil sie den Dingen folgen, die Allah erzürnen und seine Gunst für Wertlos erachten. Daher machte er (Allah) ihre Taten zunichte

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies (geschieht), weil sie dem folgten, was Allah erzürnte, und das haßten, was ihm wohlgefällig war. So macht Er ihre Werke zunichte.

Adel Theodor Khoury

Dies, weil sie dem folgen, was Gott erzürnt, und sein Wohlgefallen verabscheuen. So macht Er ihre Werke wertlos.

Amir Zaidan

Dies, weil sie dem folgten, was den Zorn ALLAHs provozierte. Und sie waren Seinem Wohlgefallen gegenüber abgeneigt, so ließ ER ihre Handlungen verfallen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dies, weil sie dem folgen, was Allah mißfällt, und ihnen Sein Wohlgefallen zuwider ist, und so läßt Er ihre Werke hinfällig werden.
28