Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة ق ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٢٥
Qāf-25, Sura Qāf Verse-25
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Qāf
»
Qāf-25, Sura Qāf Verse-25
Hören Koran 50/Qāf-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qāf-25, Sura Qāf Verse-25
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Qāf - Vers 25
سورة ق
Sura Qāf
Bißmillachir rachmanir rachim.
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
﴿٢٥﴾
50/Qāf-25:
Mennan lil hajri mu’tedin muribin.
Imam Iskender Ali Mihr
“Der das Gute gehindert hat, der das Maß überschritten hat, der gezweifelt hat …”
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
den Behinderer des Guten, den Übertreter, den Zweifler
Adel Theodor Khoury
Das Gute verweigert, Übertretungen begeht und Zweifel hegt,
Amir Zaidan
der äußerst das Gute verhindernd, übertretend und zweifel-hegend war,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45