Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفجر ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ١٧
al-Fadschr-17, Sura Die Morgendämmerung Verse-17
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Fadschr
»
al-Fadschr-17, Sura Die Morgendämmerung Verse-17
Hören Koran 89/al-Fadschr-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
al-Fadschr-17, Sura Die Morgendämmerung Verse-17
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 17
سورة الفجر
Sura al-Fadschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
﴿١٧﴾
89/al-Fadschr-17:
Kella bel la tukrimunel jetim (jetime).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, im Gegenteil, Ihr schenkt dem Waisen nichts.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise
Adel Theodor Khoury
Aber nein, ihr behandelt die Waise nicht großzügig,
Amir Zaidan
Gewiß, nein! Sondern ihr erweist dem Waisen keineWürde,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30