Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الفجر ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ١٨
al-Fadschr-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Fadschr
Hören Koran 89/al-Fadschr-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
al-Fadschr-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 18
سورة الفجر
Sura al-Fadschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
﴿١٨﴾
89/al-Fadschr-18:
We la techaddune ala taamil mißkin (mißkini).
Imam Iskender Ali Mihr
Und ihr spornt (fördert, ermutigt, treibt) euch nicht gegenseitig an, um die Armen zu sättigen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und treibt einander nicht an, den Armen zu speisen.
Adel Theodor Khoury
Und ihr haltet nicht zur Speisung des Bedürftigen an.
Amir Zaidan
und ihr spornt zum Speisen des Bedürftigen nicht an,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30