الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿١٣٤﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Sie (die Besitzer des Takvas) spenden (geben) sowohl im Überfluss als auch bei Knappheit und es sind solche, die ihre Wut runterschlucken (zurück halten) und den Menschen verzeihen. Und Allah liebt die Muhsins (diejenigen die ihren Leib ergeben haben).
Adel Theodor Khoury
Die in guten und schlechten Tagen spenden, ihren Groll unterdrücken und den Menschen verzeihen - Gott liebt die Rechtschaffenen -,
Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die sowohl im Wohlstand als auch in der Not spenden, ihren Zorn unterdrücken und den Menschen verzeihen - und ALLAH liebt die Muhsin -