الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالأَسْحَارِ
﴿١٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
(Diese) , die sich gedulden, die Treuen (die ihrem Ahd-Eid treu sind) , die Kanitin sind (die in der Gegenwart von Allah mit Verehrung stehen) , die spenden (für Allah geben) und die in den Morgendämmerungen um die Umwandlung ihrer Sünden in Gotteslohn bitten.
Adel Theodor Khoury
Die geduldig, wahrhaftig und demütig ergeben sind, die Spenden geben und die in der Morgendämmerung um Vergebung bitten.
Amir Zaidan
(Diese sind) die Duldsamen, die Wahrhaftigen, die Demütigen, die Spendenden und die gegen Ende der Nacht (ALLAH) um Vergebung Bittenden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Die Standhaften und die Wahrhaftigen, die demütig Ergebenen und diejenigen, die ausgeben, und die im letzten Teil der Nacht um Vergebung Bittenden.