Deutsch [Ändern]

al-Imrān-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

al-Imrān-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 40

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ رَبِّ أَنَّىَ يَكُونُ لِي غُلاَمٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ قَالَ كَذَلِكَ اللّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاء ﴿٤٠﴾
3/al-Imrān-40: Kale rabbi enna jeckunu li gulamun we kad beleganijel kiberu wemraeti ackir (ackirun) , kale kesalickellachu jef’alu ma jescha’ (jeschau).

Imam Iskender Ali Mihr

Zacharias sagte: „Mein Herr, wie soll ich einen Sohn bekommen, wenn mich das Alter erreicht hat? Und zudem ist meine Frau unfruchtbar“. (Und Allah) Gebietete: „Eben so macht Allah was er will“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Mein Herr, soll mir ein Knabe (geschenkt) werden, wo mich das Alter doch überkommen hat und meine Frau unfruchtbar ist?" Er sprach: "Allah tut ebenso, was Er will."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Mein Herr, wie soll ich einen Knaben haben, wo ich ein hohes Alter erreicht habe und meine Frau unfruchtbar ist?» Er sprach: «So ist es; Gott tut, was Er will.»

Amir Zaidan

Er sagte: "HERR! Wie kann ich einen Sohn haben, während das Alter mich bereits ereilte und meine Frau unfruchtbar ist?!" ER sagte: "Solcherart tut ALLAH, was ER will."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Mein Herr, wie soll ich einen Jungen bekommen, wo mich schon hohes Alter überkommen hat und meine Frau unfruchtbar ist?" Er (, der Engel,) sagte: "So (wird es sein); Allah tut, was Er will."
40