Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ١١٢
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١١٢
al-Mu'minūn-112, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-112
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
109
110
111
112
113
114
115
al-Mu'minūn-112, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 112
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
﴿١١٢﴾
23/al-Mu'minūn-112:
Kale kem lebißtum fil ard adede sinin (sinine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sprich: "Wie viele Jahre seid ihr auf der Erde verblieben?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er wird sprechen: "Wie viele Jahre verweiltet ihr auf Erden?"
Adel Theodor Khoury
Er spricht: «Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?»
Amir Zaidan
ER sagte: "Wie lange habt ihr auf der Erde an Anzahl von Jahren verweilt?!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er wird sagen: "Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
109
110
111
112
113
114
115