Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

al-Mu'minūn-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 84

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٨٤﴾
23/al-Mu'minūn-84: Kul li menil ardu we men ficha in kuntum ta’lemun (ta’lemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sprich: „ (Sagt) wem gehört die Erde und was darin ist gehört, sofern ihr es wisst?"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Wessen ist die Erde, und (wessen,) wer auf ihr ist, wenn ihr es wisset?"

Adel Theodor Khoury

Sprich: Wem gehört die Erde, und wer auf ihr ist, so ihr es wißt?

Amir Zaidan

Sag: "Wem gehört die Erde und das, was auf ihr ist, solltet ihr wissen?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Wem gehört die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr (es) wißt?
84