Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٤٨
as-Saffat-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
as-Saffat-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 48
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
﴿٤٨﴾
37/as-Saffat-48:
We indechum kaßratut tarf in (inun).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Frauen mit schönen Augen werden bei ihnen sein, die ihre Blicke verbergen (und nur ihnen zuwenden).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig aus großen Augen blicken
Adel Theodor Khoury
Und bei ihnen sind (Huri), die ihre Blicke zurückhalten und schöne, große Augen haben,
Amir Zaidan
Und bei ihnen sind des Blickes Zurückhaltende mit großen Augen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und bei ihnen sind solche (weiblichen Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, mit schönen, großen Augen,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178