Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-113, Sura Die Dichter Verse-113

26/asch-Schu'arā-113 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
113

asch-Schu'arā-113, Sura Die Dichter Verse-113

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 113

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ ﴿١١٣﴾
26/asch-Schu'arā-113: İn hßabuchum illa ala rabbi lew tesch’urun (tesch’urune).

Imam Iskender Ali Mihr

Ihre Abrechnung gehört nur meinem Herrn, wenn ihr euch dessen nur bewusst wäret.”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihre Rechenschaft ist einzig die Sache meines Herrn, wenn ihr euch dessen nur bewußt wäret!

Adel Theodor Khoury

Mit ihnen abzurechnen obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr es doch merken würdet!

Amir Zaidan

Deren Abrechnung obliegt nur meinem HERRN, würdet ihr nur merken!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
113
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.