Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-10, Sura Die Dichter Verse-10

26/asch-Schu'arā-10 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

asch-Schu'arā-10, Sura Die Dichter Verse-10

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 10

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠﴾
26/asch-Schu'arā-10: We is nada rabbucke mußa eni’til kawmes salimin (salimine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und dein Herr hat Moses gerufen, damit er zum Volk der Tyrannen geht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und da rief dein Herr Moses an: "Geh zu dem Volk der Ungerechten

Adel Theodor Khoury

Als dein Herr Mose rief: «Geh zum Volk, das Unrecht tut,

Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als dein HERRMusa gerufen hat: "Gehe zu den unrechtbegehenden Leuten,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als dein Herr Musa zurief: "Begib dich zum ungerechten Volk,
10