Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-35, Sura Die Dichter Verse-35

26/asch-Schu'arā-35 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

asch-Schu'arā-35, Sura Die Dichter Verse-35

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 35

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿٣٥﴾
26/asch-Schu'arā-35: Juridu en juchridscheckum min ardckum bi schrichi fe masa te’murun (te’murune).

Imam Iskender Ali Mihr

Er will euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben. Was befiehlt ihr in diesem Fall?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben. Was ratet ihr nun?"

Adel Theodor Khoury

Der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?»

Amir Zaidan

Er will euch von eurem Land mit seiner Magie vertreiben. Also was weist ihr nun an?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?"
35