Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة ق ١٠
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ١٠
Qāf-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Qāf
Hören Koran 50/Qāf-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Qāf-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Qāf - Vers 10
سورة ق
Sura Qāf
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
﴿١٠﴾
50/Qāf-10:
Wen nachle baßickatin lecha tal’un nadidun.
Imam Iskender Ali Mihr
Und (Wir züchteten) große Dattelbäume, die übereinander gescharte Knospen besitzen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und hochragende Palmen mit dicht stehenden Fruchtscheiden
Adel Theodor Khoury
Und Palmen, hochragend und mit übereinander gereihten Blütenscheiden,
Amir Zaidan
sowie hohe Dattelpalmen, die büschelartige Früchte tragen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45