Deutsch [Ändern]

Qāf-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

Qāf-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Qāf - Vers 40

سورة ق

Sura Qāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ﴿٤٠﴾
50/Qāf-40: We minel lejli fe sebbichhu we edbareß sudschudi.

Imam Iskender Ali Mihr

Und rühme Ihn nun in einem Teil der Nacht und nach den Niederwerfungen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und lobpreise Ihn in einem Teil der Nacht und nach jedem Gebet.

Adel Theodor Khoury

Und preise Ihn in der Nacht und jeweils am Ende der Niederwerfung.

Amir Zaidan

Und in einem Teil der Nacht lobpreise Ihn und im Anschluß an Sudschud!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung.
40