Deutsch [Ändern]

al-Ahqaf-31, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

al-Ahqaf-31, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahqaf - Vers 31

سورة الأحقاف

Sura al-Ahqaf

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣١﴾
46/al-Ahqaf-31: Ja kawmena edschibu daijallachi we aminu bichi jagfir leckum min sunubickum we judschirkum min asabin elim (elimin).

Imam Iskender Ali Mihr

O unser Volk! Folgt dem Einlader von Allah. Glaubt an ihn, damit er eure Sünden verzeiht und in gute Taten umwandelt. Und euch vor der schmerzenden Pein beschützt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O unser Volk, hört auf Allahs Rufer und glaubt an Ihn. Er wird euch eure Sünden vergeben und euch vor qualvoller Strafe schützen.

Adel Theodor Khoury

O unser Volk, hört auf den Rufer Gottes und glaubt an ihn, so vergibt Er euch etwas von euren Sünden und schützt euch vor einer schmerzhaften Pein.

Amir Zaidan

Unsere Leute! Folgt ALLAHs Da'wa-Machenden und verinnerlicht den Iman an Ihn. ER vergibt euch eure Verfehlungen und schützt euch vor qualvoller Peinigung.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O unser Volk, erhört Allahs Rufer und glaubt an ihn, so vergibt Er euch (etwas) von euren Sünden und gewährt euch Schutz vor schmerzhafter Strafe.
31