Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الفجر ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الفجر
»
سورة الفجر ١٩
al-Fadschr-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Fadschr
Hören Koran 89/al-Fadschr-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
al-Fadschr-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fadschr - Vers 19
سورة الفجر
Sura al-Fadschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
﴿١٩﴾
89/al-Fadschr-19:
We te’kulunet turaße eklen lemma (lemmen).
Imam Iskender Ali Mihr
Und das Erbe, was euch hinterlassen wurde, verzehrt ihr, mit einer gierigen Art es zu verzehren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und gar.
Adel Theodor Khoury
Ihr verzehrt das Erbe ohne Unterschied.
Amir Zaidan
und ihr verzehrt die Erbschaft im vollständigen Verzehren,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30