Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ٩٨
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٩٨
al-Mu'minūn-98, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-98
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
95
96
97
98
99
100
101
108
113
118
al-Mu'minūn-98, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 98
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
﴿٩٨﴾
23/al-Mu'minūn-98:
We ehusu bicke rabbi en jachdurun (jachduruni).
Imam Iskender Ali Mihr
Und mein Herr! Ich nehme meine Zuflucht bei Dir, damit sie (die Teufel) nicht bei mir sind.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und ich nehme meine Zuflucht bei Dir, mein Herr, damit sie sich mir nicht nähern."
Adel Theodor Khoury
Und ich suche bei Dir, mein Herr, Zuflucht davor, daß sie mich aufsuchen.
Amir Zaidan
Und ich suche bei Dir Schutz, HERR! - daß sie anwesend werden."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich aufsuchen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
95
96
97
98
99
100
101
108
113
118