Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الزخرف ٤
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٤
az-Zuchruf-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura az-Zuchruf
Hören Koran 43/az-Zuchruf-4
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
az-Zuchruf-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 4
سورة الزخرف
Sura az-Zuchruf
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
﴿٤﴾
43/az-Zuchruf-4:
We innechu fi ummil kitabi ledejna le alijjun hackim (hackimun).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wahrlich, er ist bei uns im Haupttbuch. Er ist wirklich Ali (erhaben) , Hakim (Besitzer von Richtspruch und Weisheit).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wahrlich, er ist bei Uns in der Mutterschrift hochgehoben (und) voller Weisheit.
Adel Theodor Khoury
Er ist aufgezeichnet in der Urnorm des Buches bei Uns, erhaben und weise.
Amir Zaidan
Und gewiß, er ist in der Mutterschrift bei Uns zweifelsohne hoch, weise.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und gewiß, er ist in der Urschrift des Buches bei Uns wahrlich erhaben und weise.
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89