Deutsch [Ändern]

al-Baqara-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

al-Baqara-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 16

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

أُوْلَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرُوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ ﴿١٦﴾
2/al-Baqara-16: Ulaickellesineschterewud dalalete bil huda, fe ma rabichat tidscharetuchum we ma kanu muchtedin (muchtedine).

Imam Iskender Ali Mihr

Eben sie sind diejenigen, welche mit der Bekehrung den Irrweg erworben haben. Jedoch hat ihr Handel ihnen keinen Gewinn verschafft und die Bekehrung haben sie nicht erreicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diese sind es, die das Irregehen gegen die Rechtleitung eingetauscht haben, doch ihr Handel brachte ihnen weder Gewinn, noch werden sie rechtgeleitet.

Adel Theodor Khoury

Das sind die, die den Irrtum um die Rechtleitung erkauft haben. Doch bringt ihr Handel keinen Gewinn, noch folgen sie der Rechtleitung.

Amir Zaidan

Diese sind diejenigen, die das Abirren gegen die Rechtleitung eintauschten, so war weder ihr Handel gewinnbringend, noch waren sie rechtgeleitet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Das sind diejenigen, die das Irregehen um die Rechtleitung erkauft haben, doch hat ihr Handel keinen Gewinn gebracht, und sie sind nicht rechtgeleitet.
16