Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠
asch-Schu'arā-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
asch-Schu'arā-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 20
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
﴿٢٠﴾
26/asch-Schu'arā-20:
Kale fealtucha isen we ene mined dallin (dalline).
Imam Iskender Ali Mihr
Moses sagte: "Damals, als ich es tat, gehörte ich zu denen, die auf dem Irrweg waren."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er (Moses) sagte: "lch tat es damals, als ich auf dem Irrweg war.
Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Ich habe sie da verübt, als ich (noch) einer der Irrenden war.
Amir Zaidan
Er sagte: "Ich beging sie damals, während ich von den Irrenden war,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte.
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225