Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-17, Sura Die Dichter Verse-17

26/asch-Schu'arā-17 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

asch-Schu'arā-17, Sura Die Dichter Verse-17

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 17

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿١٧﴾
26/asch-Schu'arā-17: En erßil meana beni ißrail (ißraile).

Imam Iskender Ali Mihr

“Lass die Beni Israil (Kinder Israels) mit uns ziehen!"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Laß die Kinder Israels mit uns zie hen.""

Adel Theodor Khoury

Du sollst die Kinder Israels mit uns wegschicken.

Amir Zaidan

Schicke mit uns die Kinder Israils!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Lasse die Kinder Isra'ils mit uns gehen'."
17
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.