Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٥
asch-Schu'arā-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
asch-Schu'arā-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 25
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
﴿٢٥﴾
26/asch-Schu'arā-25:
Kale li men hawlechu e la teßtemiun (teßtemiune).
Imam Iskender Ali Mihr
Er (Pharao) sagte zu denen, die um ihn herum waren: "Hört ihr nicht?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er (Pharao) sagte zu denen, die um ihn waren: "Hört ihr nicht?"
Adel Theodor Khoury
Er sagte zu denen, die um ihn waren: «Hört ihr nicht zu?»
Amir Zaidan
Er (Pharao) sagte zu denjenigen um ihn herum: "Hört ihr etwa nicht?!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?"
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225