Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

asch-Schu'arā-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 24

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٢٤﴾
26/asch-Schu'arā-24: Kale rabbuß semawati wel ard we ma bejnechuma, in kuntum mucknin (mucknine).

Imam Iskender Ali Mihr

(Moses) sagte: "Wenn ihr wirkliche Gläubige seid; er ist der Herr der Himmel und der Erde und allem, was dazwischen ist."

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er (Moses) sagte: "Er ist der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was zwischen den beiden ist, wenn ihr nur Gewißheit wolltet."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, so ihr Gewißheit hegt.»

Amir Zaidan

Er sagte: "ER ist Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist, solltet ihr Gewißheit erlangen wollen."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er (Musa) sagte: "Der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid."
24