Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٩
al-Qiyama-19, Sura Die Auferstehung Verse-19
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
»
al-Qiyama-19, Sura Die Auferstehung Verse-19
Hören Koran 75/al-Qiyama-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-19, Sura Die Auferstehung Verse-19
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 19
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
﴿١٩﴾
75/al-Qiyama-19:
Summe inne alejna bejanechu.
Imam Iskender Ali Mihr
Sicherlich sind Wir danach für dessen Kundgebung (Erläuterung) zuständig.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
dann obliegt Uns, seine Bedeutung darzulegen.
Adel Theodor Khoury
Dann obliegt es Uns, ihn zu erläutern.
Amir Zaidan
Dann obliegt Uns seine Erläuterung.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40