Deutsch [Ändern]

al-Qiyama-28, Sura Die Auferstehung Verse-28

75/al-Qiyama-28 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

al-Qiyama-28, Sura Die Auferstehung Verse-28

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 28

سورة الـقـيامـة

Sura al-Qiyama

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
75/al-Qiyama-28: We sanne ennechul firack (firacku).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann versteht er, dass er sie (die Erde) verlassen wird (sterben wird).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist

Adel Theodor Khoury

Und wenn er meint, es sei (jetzt) der Abschied,

Amir Zaidan

Und er glaubte, daß es doch die Trennung ist,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
28
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.