Deutsch [Ändern]

al-Qiyama-27, Sura Die Auferstehung Verse-27

75/al-Qiyama-27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

al-Qiyama-27, Sura Die Auferstehung Verse-27

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 27

سورة الـقـيامـة

Sura al-Qiyama

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾
75/al-Qiyama-27: We kile men rack (rackn).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gesagt wird:"Wer wird der Retter sein?"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und gesprochen wird: "Wer kann die Zauberformel sprechen(, um sie zu retten)?"

Adel Theodor Khoury

Und gesagt wird: «Wer kann als Beschwörer auftreten?»,

Amir Zaidan

und gesagt wird: "Wer ist Heiler?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?",
27