Deutsch [Ändern]

al-Qiyama-17, Sura Die Auferstehung Verse-17

75/al-Qiyama-17 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

al-Qiyama-17, Sura Die Auferstehung Verse-17

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 17

سورة الـقـيامـة

Sura al-Qiyama

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾
75/al-Qiyama-17: Inne alejna dschem’achu we kur’anechu.

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, seine Zusammenstellung und seine Rezitation ist unsere Aufgabe.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung.

Adel Theodor Khoury

Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorzulesen.

Amir Zaidan

Uns obliegt seine Sammlung und sein Rezitieren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.
17