Deutsch [Ändern]

al-Qiyama-10, Sura Die Auferstehung Verse-10

75/al-Qiyama-10 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

al-Qiyama-10, Sura Die Auferstehung Verse-10

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 10

سورة الـقـيامـة

Sura al-Qiyama

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾
75/al-Qiyama-10: Jekulul inßanu jewme isin ejnel meferr (meferru).

Imam Iskender Ali Mihr

Am Tag der Erlaubnis wird der Mensch sagen: "Wo ist der Ort wohin man fliehen kann?".

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

An jenem Tage wird der Mensch sagen: "Wohin (könnte ich) nun fliehen?"

Adel Theodor Khoury

An jenem Tag sagt der Mensch: «Wohin nun fliehen?»

Amir Zaidan

sagt der Mensch an diesem Tag: "Wo ist der Fluchtweg?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?"
10
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.