Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-105, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

asch-Schu'arā-105, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 105

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٠٥﴾
26/asch-Schu'arā-105: Kesebet kawmu nuchnil murßelin (murßeline).

Imam Iskender Ali Mihr

Das Volk Noahs leugnete die Gesandten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Das Volk Noahs bezichtigte den Gesandten der Lüge

Adel Theodor Khoury

Das Volk Noachs zieh die Gesandten der Lüge.

Amir Zaidan

Die Leute von Nuh bezichtigten den Gesandten der Lüge.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
105